domingo, 15 de febrero de 2009

COMO EL AGUA A TU CUERPO


Acaba de salir. A partir de esta semana se podrá encontrar en las librerías.


Hablo de mi nuevo libro de poemas que ha editado Vitruvio. La presentación será a finales de marzo en Madrid y, luego, lo llevaremos a Cádiz. Es un cambio radical, aunque siempre está de fondo mi concepción de la poesía. Es un libro lleno de piel y océano.
Os dejo un extracto del primer poema y espero que os guste.
YA NADA ES LO QUE ERA
Los recreos de aquel tiempo,
las carreras por el pasillo,
los sábados de juegos de siempre,
los amigos de cromos,
la risa en el espejo y el baño,
los charcos profundos
que cobijaban el Titanic y la Atlántida,
los pequeños pasos,
los misterios de las niñas,
el mar con el que luchaba abiertamente,
las monjas castigadoras, tristes
y el bocadillo de chocolate
recortado a ras de onza,
la sabia estupidez que me llenaba la boca,
las manos extendidas hacia el Oráculo,
el sherif que pude ser,
la niña de entonces que fui,
los cines en Navidad,
las galletas de canela al peso
de camino a una playa
que se ha hecho eterna en mi piel,
el desamparo de irme alejando
de cada una de las ventanas
que se asomaban a una plazoleta
de patines y balones...
... ya nada es lo que era.
Esta entrevista aparece hoy en el blog literario AL Trespeldaños

25 comentarios:

Juanjo Merapalabra dijo...

Espero que este libro recorra muchos y buenos caminos. Felicidades.

nán dijo...

¡me cachis!
Pensaba hablar de ese libro y ese poema lo iba a poner. Con un poco más de generosidad que tú (o sea, entero).
No está bien que los autores copiéis a los lectores.

Es un buen libro. Y ya diré en mi sitio lo que tengo que decir, que no voy a soltarlo aquí y quedarme sin palabras.

Virginia Barbancho dijo...

Precioso título para el recién nacido... hay ganas de cogerlo en brazos!!

Felicidades a la madre!!!

Muak!

ANTONIO MARTÍN ORTIZ dijo...

Me encanta el título del poema que extractas: YA NADA ES LO QUE ERA. AÑADO YO: NUNCA NADA ES, NI SERÁ, LO QUE FUE. Ahí tenemos al griego Heráclito que ya lo decía, hace más de dos milenios:

ΠΑΝΤΑ ΡΕΙ[Pánta rei](Todo cambia).

El libro tiene buena pinta y el fragmento del poema es hermoso. Me lo compraré y lo leeré con placer.
Felicidades. Seguro que será un éxito.

ANTONIO MARTÍN ORTIZ dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
LUISA M. dijo...

Carmen, ¡felicidades por tu nuevo libro de poesía! Espero que sea todo un éxito. El título me parece muy sugerente y, conociéndote, seguro que los poemas no decepcionan, aunque sea un cambio de registro. Me gusta cómo lo defines "un libro lleno de piel y océano". Lo buscaré para leerlo.
El primer poema, una mirada atrás, me ha hecho recordar algunas cosas de mi infancia: los cromos, el pan con chocolate, las monjas... Es verdad que todas esas cosas han cambiado tanto...
Muchos besos.

ANTONIO MARTÍN ORTIZ dijo...

Carmen,

Mi segundo comentario, el dirigido a Matriz, puedes borrarlo. En realidad lo había escrito para otro "Blog". "Lapsus" que tiene uno con tanto "Blog" interesante.

Flavia Company dijo...

Felicidades, Carmen. Suerte con ese libro de precioso título. El fragmento que copias es muy bueno, pero ¿por qué no todo?
¿Y en Barcelona no habrá presentación?

ETDN dijo...

Enhorabuena.

Otra criatura más. Y a seguir sumando.

Ay, qué ganas.

besote

carmen moreno dijo...

Gracias, Juanjo, por tus buenos deseos. Espero que nos tomemos pronto esa cervecita en el Pay-Pay.

Primo, mira que acusarme de poco generosa... Espero con impaciencia tus palabras.

Tienes razón, Antonio, todo cambia. También es uno de los principios básicos del budismo. Todo cambia y no podemos hacer nada para remediarlo. Y está bien que así sea.

Luisa M., espero que te guste. No tendrás problemas en encontrarlo porque se distribuye a nivel nacional, pero si no está en tu librería encárgalo, te llega seguro.

Dama Flavia, ¿por qué no entero...? Ahí lo tienes. Ya hablaré contigo de una presentación en Barna City.

Etdn, gracias, fue un parto difícil (jeje).

carmen moreno dijo...

Viki, en tus manos estará mejor que bien.

winsta dijo...

¡Felicidades!
Anotado. Comienzo a buscarlo en librerías YA. Me hace mucha ilusión.
Besos.

Aaoiue dijo...

Por favor, si hubiera una presentación en Barcelona o en sus orillas, no dejéis de avisarme (aaoiue@gmail.com).
Felicidades.

Anónimo dijo...

Gracias, Winsta.

Aaoiue, la idea es poder presentar allí, pero ya veremos. De cualquier manera, te avisaremos.

Carmen Moreno

Enana. dijo...

Felicidades por la nueva criatura, Carmen!!

Por cierto, lo he buscando en un par de librerías y no lo he encontrado (librerías pequeñas, que me da mucha pereza andar por el centro).

Haré un esfuerzo sobrehumano y me juntaré con la masa sólo para leerte.

¡Un beso enorme, guapa!

acróbatas dijo...

Me encanta el título y estoy segura de que me gustará el contenido. Te esperamos pronto por Barcelona.

Un beso.
Vanessa

carmen moreno dijo...

http://www.edicionesvitruvio.com/

Se supone que ahí también lo puedes encontrar. También se suponía que esta semana ya estaría en las librerías. En Madird en La Casa del Libro. Espero, Enana, que lo encuentres y lo puedas leer.

Acróbatas, qué ganas de tirar para Barna, a ver a gente a la que quiero. Nos veremos.

Anónimo dijo...

Estaremos en la puesta de largo.
Enhorabuena!!!!!!!!!!!
Menchu

momo dijo...

Me lo apunto Dama.
Enhorabuena, también lo colocareén el blog.
Un abrazo muy grande

Mega dijo...

Felicidades por el libro, Carmen (por lo visto, llego tarde a todas partes). El poema, grande y denso de tanto pasado como atesoras. Un abrazo

manolotel dijo...

¿Y todos los poemas son así de guapos?

Es broma. Yo sé que sí. Y espero y deseo que lo pidan en todas las librerias. Yo ya lo he pedido en unas pocas :-)

Deseando que nos toque estoy. Un besote y otro

Lara dijo...

a ver cuándo puedo tenerlo en mi mesilla de noche...

dónde andas, carmenchu??

ANTONIO MARTÍN ORTIZ dijo...

En el Día Internacional de la Mujer, no me resisto a enviarte este poema de la poetisa Safo de Lesbos, la más famosa de la Antigüedad, que vivió en el siglo VII aC., escrito en estrofas precisamente Sáficas, estrofa inventada por ella. Seiscientos años después el poeta Romano Gayo Valerio Catulo, admirador suyo, hizo una traducción casi literal de él al Latín. Pero eso será para otro día.

Me parece igual a los dioses ese
hombre que ahora está frente a ti sentado,
y tu dulce voz a tu lado escucha
mientras le hablas

y tu amable risa; lo cual, te juro,
en mi pecho el alma saltar ha hecho:
pues te miro apenas y mis palabras
ya no me salen

se me queda rota la lengua y, suave,
por la piel un fuego me corre al punto,
por mis ojos ya nada veo, y oigo
sólo un zumbido,

me destila un frío sudor y entera
un temblor me apresa, y cual la paja
amarilla estoy y mi muerte siento
poco alejada.

Pero todo habrá que sufrirlo, incluso...


[Φαίνεταί μοι κῆνος ἴσος θέοισιν
ἔμμεν᾽ ὤνηρ, ὄττις ἐνάντιός τοι
ἰσδάνει καὶ πλάσιον ἆδυ φωνεί-
σας ὐπακούει

καὶ γελαίσ‹ας› ἰμέροεν. τό μ᾽ ἦ μάν
καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόαισεν.
ὢς γὰρ ἔς σ᾽ ἴδω βρόχε᾽, ὤς με φώνη-
σ᾽ οὖδεν ἔτ᾽ εἴκει,

ἀλλὰ κὰμ μὲν γλῶσσα ἔαγε, λέπτον
δ᾽ αὔτικα χρῶι πῦρ ὐπαδεδρόμακεν,
ὀππάτεσσι δ᾽ οὖδεν ὄρημμ᾽, ἐπιρρόμ-
βεισι δ᾽ ἄκουαι,

ἀ δέ μ᾽ ἴδρως κακχέεται, τρόμος δέ
παῖσαν ἄγρει, χλωροτέρα δὲ ποίας
ἔμμι, τεθνάκην δ᾽ ὀλίγω ᾽πιδεύης
φαίνομ᾽ ἔμ᾽ αὔται·

ἀλλὰ πᾶν τόλματον, ἐπεὶ +καὶ πένητα]

Un beso,

Antonio

Magapola dijo...

¡Enhorabuenaaaaaa!
¿Ya se sabe cuándo será la presentación? ¡Me haré con él en breve!

pozopoley@hotmail.com dijo...

Felicidades por tu nuevo libro, que tengas muchos corazones abiertos para impreganarlos con tus hermosos versos.

Francisco Pozo Poley
Desde Prado...